2010.09.17

色んなかわいい

2010.09.14

13th WITNESS @ REED SPACE.

Reed Space is proud to host a 13th Witness solo photo exhibition next week on Monday, September Thirteenth. Plus check out the 1-2-1 video I did with Tim McGurr as well. Oh this will be good. Very. Very. Good.

Reed Spaceは来週の9月13日(月)に13th Witnessのソロ写真展を開催できることを嬉しく思います。あと、Tim McGurrと行った1-2-1ビデオもチェックするように。これはヤバイ。本当に、本当に、ヤバイ。
13thinvite_front

13thinvite_back

2010.09.09

STPL x OAKLEY: FROGSKIN.

Here it is. This is the one you’ve all been waiting for. The STPL x Oakley FROGSKINS! In pop culture, it was a time like no other. Ronald Reagan was in the White House, “The Terminator” was in the box office and Run-D.M.C. was certified gold. It was also the time when Oakley created the FROGSKINS. Oakley resurrected the original tooling from the early ’80s to produce new limited editions, giving you a chance to own a piece of history. For each Frogskin, limited quantities will be produced. Once supplies are gone, the window of opportunity will be closed forever!
As a part of The History of Oakley collaboration we did, each of the other 5 styles are directly connected to a sport. But the Frogskin was the first Oakley design that was directed at a lifestyle, rather than a particular sport. Hence, we decided to design it with our lifestyle in mind—i.e., The Pigeon.
出ました。皆が待ちに待っていたものです。STPL x Oakley FROGSKINS! ポップカルチャーの歴史の中では他にはない時代でした。レーガンがホワイトハウスにいた頃。「ターミネーター」が映画館で上映され、Run-D.M.Cがゴールドディスクに。そして、OakleyがFROGSKINSを作った時代でもありました。Oakleyは80年代のオリジナルスタイルを復活させ、この新しい限定版を買えば歴史の一部を手元にキープできます。 各Frogskinは限定の数量でしか生産されません。在庫がなくなれば、絶好の機会が一生失われます!
The History of Oakley コラボレーション、他の5つのスタイルは、直接スポーツと関連がありました。しかし、FrogskinはOakleyが初めてライフスタイルの為にデザインされたもので、特定のスポーツのためではありませんでした。ということで、僕たちは僕たちなりのライフスタイルを盛り込んでデザインしました-ハトです
frogskin_9110
Splat! Splat! Splat! ピシャ!ピシャ!ピシャ!

FS_02-1
The frame features two tones of grey and the first time ever a translucent plastic was used on the Frogskin. Looks sick! Our little Pigeon mascot is laser etched on the lens. The CEO of Oakley said, “This is the best Frogskin ever designed. Period.”
フレームは2色のグレーで、Frogskinでは史上初の半透明なプラスチックが使われました。ヤバイです!僕たちの小さなマスコットのハトがレンズにレーザーエッチングされています。OakleyのCEO曰く、「これは史上最高のFrogskinデザインだ。断言できる。」

FS_03-1
Interior hit. 内側のデザイン。

FS_04-1
Uh-oh…we got hit. Lucky us. あっ...フンにやられた。ラッキー。

FS_01-1
Boo-yah! For now only available at Reed Space and in extremely limited quantities.
どうよ!非常に数量限定で現在Reed Spaceで取り扱い中。

2010.09.09

STPL x OAKLEY: HOLBROOK.

The Oakley Holbrook is part of our 3rd drop in The History of Oakley Collaboration that started at the beginning of this long, hot summer! The Holbrook is Shaun White’s signature model which was designed with his bro, Jesse who acts as Creative Director for Shaun’s projects. Therefore, it only made sense to take inspiration from the snowsport he excels in.
The name “Holbrook” came from a small town found along historic Route 66 in Arizona that sits on the outskirts of the painted desert and the petrified forest. It’s a classic western badland that epitomizes a spirit of exploration and adventure found in those traveling along Highway 66 in the 50’s and 60’s.
Oakley Holbrookはこの暑くて長い夏から始まったThe History of Oakley Collaborationの第3弾です!HolbrookはShaun Whiteの定番モデルで、Shaunのプロジェクトのクリエーティブディレクターで彼の兄弟でもあるJesseとデザインしたものです。なので、彼がずば抜けて得意とするスノースポーツからインスパイアされているのは当然な事ですよね。
「Holbrook」という名前はペインテッド砂漠と化石の森のはずれで、歴史的なRoute66沿いにあるアリゾナ州の小さな街から由来しています。1950年代、60年台にHighway66を旅した者の探検心や冒険心を象徴する典型的な西の不毛地帯。
holbrook_9110
STPL x Oakley Holbrook.

HB_02
Please note lens color on final production is Chrome Iridium Silver and it looks dope. Red metal bolts accents the front frame. 最終的な商品ではレンズカラーがクロムイリジュームシルバーでとてもドープです。レッドのメタルボルトがフロントフレームにアクセントを加えます。

HB_04
This Holbrook features a white halftone gradient fade. Starts off solid white at the front, then fades to clear at the earstems—like you’re floating through the perfect powder stash!
このHolbrookにはハーフトーンの白いグラデーション。前はソリッドな白からイアステムにつれて透明になる。まるで最高のパウダースノーの中を浮遊しているように。

HB_03
Interior hit. 内側のデザイン。

HB_01
It’s available today at Reed Space as well as select Oakley Flagships and Oakley.com.
本日よりReed Space、限定されたOakleyフラグシップストア、Oakley.comで取り扱われています。

2010.09.06

TOKYO PR.

I did a whole bunch of interviews in Tokyo to help spread the word on the Oakley collaboration we did which drops later in Japan (Sept-October). I love doing press in Japan! They are so thorough, considerate, polite and organized. I actually enjoy their questioning…it usually just turns into a casual conversation.
東京にいる間、日本では9月から10月にリリースされるOakleyとのコラボレーションについて皆に知ってもらうため、沢山のインタビューを受けました。日本でPRをするのは大好きです!とても徹底していて、考え抜かれていて、礼儀正しく、整頓されています。彼らの質問に答えるのは結構楽しいです...通常ただのカジュアルな会話になってしまいます。
warppress1
Here’s some shots from the interview I did with Warp Magazine. Look at the organization! They came with the layout sketched up before the Q+A even started!
こちらはWarp Magazineと行ったインタビューの写真。この準備万端なこと!インタビューをやる前からレイアウトのスケッチまで持っていました!

warppress2
And of course, showing me test polaroids right on the shoot. Very dope of them…
Thanks to the Oakley Japan team as well as all the editors who took the time to talk with me!
そして、もちろん、その場で撮影のテストポラロイドを魅せてくれます。とてもドープです。
Oakley Japanチームと時間を割いてくれた編集者たちに感謝です! (Hidden Champion Magazine, Warp Magazine, Colorfarm Magazine, Eyescream Magazine and Honeyee Mag…)

2010.08.28

417 by Edifice 渋谷店

本日渋谷の公園通りにグランドオープンした417 by Edifice 渋谷店のレセプションパーティーが昨夜ありましたので、お邪魔してきました。

新宿店に続く2店舗目ということだったのですが、店内は女の子がゆったりショッピングできるレディースの空間とヨーロッパの町並みの様に冒険心をくすぐるメンズの空間に別れていて、それぞれがとても心地よかったです。

女の子が大好きな小物の種類が豊富で隅から隅まで見てしまいました。

店内には大道芸人がバルーン芸をしていたり、

おいしいアイスも417。

QWSTIONの新作も店内の至る所にディスプレイされていました。沢山の方に見て頂けて、嬉しい限りです。

やわらかいコットンのシャツを絵の具のパレットのように色々な色に染めたシリーズも本当に奇麗でした。

Grand Open 2010.08.28
417 by Edifice 渋谷店
渋谷区神南1-15-5
Open 11:00 – 20:00

2010.08.26

Staple & QWSTION 2011 Spring + Summer 展示会

あっという間の2日間でした。

QWSTIONはバリバリお仕事するけどスーツはあえて着ないという人でもプロフェッショナルに見えそうなイメージ、というご意見を頂き、まさにその通り!と改めてQWSTIONの魅力を確認できました。

今回のStaple Designコレクションテーマは”Film School”。映画や映像にちなんだグラフィックと奥深い意味合いを含ませたStapleらしいメッセージはお客様に説明していてとても楽しかったです。

来日していたjeffstapleはiPhone、iPad、MacBookを持参で簡易オフィスで相変わらずお仕事に没頭。

そんなjeffでもとっても可愛いビジターにはメロメロなご様子で、iPadを使って一緒に遊んでいました。

そして藤原ヒロシさんは早速展示会のご感想をブログにアップして頂いていました。さすが着目点が違います。

猛暑の中たくさんの方にご来場頂き、誠にありがとうございました!!