2010.11.09

BUN B.

Bun B is rocking with the best. Dang, this video could have just been the lookbook for Staple. Really dope.

Bun B がロックするのは常に一流。いや、このビデオはそのままStapleのルックブックになりそう。本当にドープです。

2010.11.08

REDU HOMEROOM.

TakePart: Participant Media – Waiting For ‘Superman’ – Infographic from Jr.canest on Vimeo.

Ever since I learned about the reality of our public school system here in America, I’ve been diligently working towards helping to find solutions. In short, the whole thing is an atrocity. Try and get yourself to see “Waiting For Superman“. It’s a documentary made by Davids Guggenheim who did “An Inconvenient Truth” last year. It’s really a wake up for all of us…especially people like me, who was brought and raised in the public school system. If you have kids…or are planning to have kids, you need to watch this film.
Also, I’ve been seriously addicted to DonorsChoose.org. The non-profit site allows you to bypass the corrupt school system and teachers unions and help real teachers in real classrooms teaching real kids. It’s an amazing site and it makes helping so easy.
REDU is the initiative: REthink, REform and REbuild public education. And next week at Reed Space, we are hosting a gathering, art exhibition and fund raiser for all of this titled “REDU HOMEROOM“. Think of it as an art show at Reed Space but all the proceeds from the sales of art, tees, posters and accessories going towards DonorsChoose.org. We all need to just get together and share ideas. I’m happy that I can simply provide a platform.
The artist roster isn’t too shabby either. The show will feature works by Scott Campbell, Jose Parla, Neck Face, Luis Gispert and Lucien Marc-Smith.
Opening Reception: Tuesday, November 9th, 2010
8pm–11pm
RSVP: letsredu_at_stapledesign_com
@ Reed Space
151 Orchard Street b/w Rivington and Stanton
NYC, NY 10002

アメリカの公立学校制度の現実を知って以来、なんらかの解決策を見つけるためにまじめに模索していました。簡潔に言うと、残虐です。できれば「Waiting for Superman」を見てください。去年「An Inconvenient Truth(不都合な真実)」を監督したDavid Guggenheimのドキュメンタリーです。目の覚めるような映画です...得に僕のように、公立学校で育った人にとっては。子供を持っている人や子供を産む予定の人はこの映画を見なくてはいけないと思います。
REDUはイニシアチブを取ります:公立教育を考え直す、改革する、再建する。来週Reed Spaceで「REDU HOMEROOM」という集まり、アート展とファンドレイザーを主催します。Reed Spaceで開催されるアートショーですが、アート作品、Tシャツ、ポスターアクセサリーの全ての収益はDonorsChoose.orgに寄付されます。みんな集まって、アイディアを出し合うことが必要です。その場を提供できるだけでも嬉しいです。
参加するアーティストもなかなかですよ。このショーはScott Campbell、Jose Parla、Neck Face、Luis GispertとLucien Marc-Smithの作品が並びます。
オープニングレセプション:2010年11月9日(火)
20時-23時。
RSVP: letsredu_at_stapledesign_com
@Reed Space
151 Orchard Street、Rivington と Statonの間
NYC、ニューヨーク10002

homeroom_invite_reg

2010.11.08

NICO来日

2、3年振りに来日した Reed Space バイヤー/Staple ジャニターの Nico。

相変わらずchillでpeacefulでいい人だ。

今回はプライベートで東京に遊びに来ていたので(しかもかなりの人数を引き連れて!)あまり一緒に遊べなかったのですが、ちょっとだけ時間をもらって展示会をまわったりしました。

Reed Spaceが日本にできたら良いのに、、といつもそんな話で盛り上がってしまいます。。。

そして別れ際には「これ、最後の1個を取っといたんだよ。」と渡されたのが、
ほぼ諦めかけていたOakley x Staple Design Frogskins!!

ありがとうNico & Staple Family!!!!!!

あらためて、Nicoはいいヤツなんです。

そして全然関係ないのですが、誕生日にもらった iPhone アプリで最近ハマっているのが巷で話題のAkinator

結構な確立で当たるので、本当に気持ち悪いし、感動します。

ただ、Mr. Miyagiを当ててくれなかったのが残念だった。。

2010.11.03

WONG WONG x STPL.

In collaboration with our friends at Wong Wong, we’ve has integrated this ultra-warn, ultra-lux cashmere scarf into the Fall collection. 100% Cashmere. 100% Made in NYC.
僕たちの友人でもあるWong Wongの皆さんとのコラボ商品の超暖かい、超高級カシミアスカーフを秋コレクションに入れました。100%カシミア。100%メイド・イン・NYC。

Celebrate your favorite city with this football themed scarf, in-store or online.
フットボールテーマに合わせたデザインで、大好きな街を応援しよう。店頭またはオンラインで販売中。

2010.10.26

Staple の 2010FW コレクションがスタートしています。

コレクションテーマは”Royal Athletics”。今日はT-Shirtsをご紹介!

NAVAL CREW. (White / Grey)

NAVAL CREW CREWNECK. (Grey / Black)

VERTICAL OARS (White / Grey)

PIET. (Black / White)

STAPLE SAILS HOODED SWEATSHIRT. (Black / Grey)

HAIRLINE. (Blue / Black)

VERTICAL SCRIBE. (Black / Royal / White)

STPL RUGBY. (Red / Blue)

2010.10.05

秋の夜長にイベント。。

やっと猛暑の熱波が去り、少しずつ涼くなってきました。晴の日は風がカラッとしていてまさに秋晴れといった感じですね。

夜も薄手のシャツを羽織ってちょっと肌寒いくらいの風にあたりながら深呼吸したり、あと、なんと言っても旬の魚や食材&新米!!もりもり食べて、体を動かして、夏の疲れを吹っ飛ばしたい毎日です。

今日は秋口にぴったりなイベントをお知らせします。

まず、今週の10月8日(金)にオープニングを迎えるのが
loosejoints pressents『CREW NECK』
会期:10月8日(金)~10月24日(日)
場所:ビームスT 原宿

オープニングレセプション
日時:10月8日(金) 19時~21時
場所:ビームスT 原宿
東京都渋谷区神宮前3-25-15 1F
TEL :03-3470-8601
http://www.beams.co.jp/

体育の日の3連休中には
2010 AUTUMN SAMPLE SALE
10月9日(土)12:00〜19:00
10月10日(日)11:00〜19:00
場所: Design Festa Gallery EAST 1F

ブランド:
OBEY: mens, ladies, accessories
ALIVE ATHLETICS: watches, accessories
STAPLE: mens

そして来週には哀愁漂う秋の夜長にぴったりな音。。

cordeand dublabpresent
“polyphony”
supported by Creative Commons Japan
2010/10/14 (Thu) at Daikanyama M

DJ陣も素敵ですが、Hit+RunもSecondhand Sureshotsも全部見たいイベントですね。個人的にはCarlos Niñoがとっても好きです。

その翌日、10月15日(金)は
cordepresents:
“Turn On The Sunlight” JAPAN TOUR 2010
New music by Carlos Niño & Jesse Peterson featuring Dexter Story of The Life Force Trio.
at Daikanyama unit.

嗚呼、Carlos Niñoのライブなんて!こちらも素晴らしいメンバーですね。

食欲の秋、芸術の秋、物欲の秋、、色んなインスピレーションをもらえそうなイベント達です。

2010.09.27

STPL FALL 2010.

stplfw10floatie1
The STPL Fall 2010 Collection is docking this week. The class session that inspired us for Fall 2010 is known as “Royal Athletics“. We’re talking about crew, rowing, sailing and rugby. Here’s some pieces from Delivery 1. These are shipping this week to your local STPL retailer as well as Reed Space and the new Reed Space Online Shop! Yes, I said it. Reed Space ONLINE SHOP.

STPL Fall 2010コレクションが今週、入荷します。今回のFall 2010がインスパイアされた授業は、「Royal Athletics(ロイヤル アスレチック)」。ボート、ローイング、セーリング、ラグビーの事です。Delivery 1から数点、ご紹介します。各地のSTPL取り扱い店やReed Spaceと新しいReed Spaceオンラインショップに今週納品されます。そうです。Reed Space オンラインショップ。

Bowside-Sail-Jacket-Fall-2010_1
Bowside Sailing Jacket. Tech. テック。

Bowside-Sail-Jacket-Fall-2010_2
Bowside Sailing Jacket. Tech x 2. テック x 2。

bowsidedetail
Bowside Sailing Jacket. Tech x 3. テック x 3。

Sculler-Varsity-Jacket-Fall-2010_1
Sculler Varsity Jacket. Our take on the classic becomes an instant STPL classic.

僕たち風にアレンジしたクラシックジャケットはすぐSTPLのクラシックに。

Sculler-Varsity-Jacket-Fall-2010_4
Sculler Varsity Jacket. Tonal embroidery detail at chest. 胸元に同系色の刺繍。

Yacht-Sailor-Bag-Fall-2010_3
Yacht Sailors Bag. Great all purpose cinch sack. 万能なシンチサック。

Yacht-Sailor-Bag-Fall-2010_1
Yacht Sailors Bag. Color 2. Two exterior side pockets as well. カラー2。両サイドに2つの外ポケット。

Motley-Shirt-Fall-2010_4
Motley Western Shirt. Snap front flannel shirt for dropping temperatures. 寒くなる気候のためにスナップボタンのネルシャツ。

Motley-Shirt-Fall-2010_1
Motley Western Shirt. Color 2. カラー2。

Motley-Shirt-Fall-2010_3
Motley Western Shirt. Arm embroidery detail. 腕に刺繍のディテール。

Motley-Scarf-Fall-2010_3
The accompanying 同じ生地の Motley Scarf.

Motley-Scarf-Fall-2010_1
Motley Scarf. Color two. カラー2。

motleyscarfzoom
Motley Scarf. Warms the cockles of my neck. 首の奥底まで暖める。

Princeton-5-Panel-Cap-Fall-2010_1
Princeton 5-panel adjustable cap. Sometimes you feel like a nut…時々、変わり者になった気分...

Princeton-5-Panel-Cap-Fall-2010_3
Princeton 5-panel adjustable cap…sometimes you don’t....時々、そうでもない気分。

Keelson-2-Tone-Button-Shirt-Fall2010_3
Keelson Buttondown Shirt. Shown in Olive. こちらがオリーブ色。

Keelson-2-Tone-Button-Shirt-Fall2010_1
Keelson in navy. ネイビー色。

Keelson-2-Tone-Button-Shirt-Fall2010_4

Keelson armpit pocket shown in detail. Invented by me and Dan The Automator over dinner one night.

Keelsonの脇ポケットのディテール。ある夕食で、僕とDan The Automatorで考え付いた物。

stplfw10floatie2
Row. Row. Row your boat. Gently down this stream. (All STPL pieces comes with the yellow floatie device as a keychain.)
漕ごう、漕ごう、ボートを漕ごう。そっとこの流れに乗って。(全てのSTPL商品には、この黄色いフローティーのキーチェーンが付いてきます。)