2010.07.21

FROGSKIN THIEF!

OUR OAKLEY FROGSKIN SAMPLE WAS JUST STOLEN FROM REED SPACE 2 HRS AGO BY THIS MAN! REWARD IF HE IS FOUND! PLEASE KEEP A LOOK OUT FOR HIM!
reed space に展示していた OAKLEY FROGSKIN サンプルがつい2時間前この男に盗まれました!彼を見つけた人には報酬有り!ぜひ捜査にご協力ください!
Dear Thief: You can’t do anything with them anyway. I will know those are the stolen ones because they are slightly different than production. Just put them in an envelope & place them inside our gate at night—no questions asked.
泥棒さんへ:そのサンプルを持っていても何もなりませんよ。実際の製品とちょっと違うのですぐ盗難品だとわかります。速やかに封筒に入れ、閉店時にお店のゲートの中に戻しておいて下さい。それ以上は問いません。

frogfuckr

2010.07.21

OAKLEY RECAP.

Here are some recap photos from the History of Oakley Event we held at Reed Space a few days ago. It was AWESOME. Thanks to Oakley for the help in curating the space with me as well as in creating our 6 pc collection. I’ll have stockist info on the collection very soon! Also big up to Just Blaze holding it down in the heat.

数日前、Reed Spaceで開催したHistory of Oakleyイベントの写真です。最高のイベントでした。僕と一緒に6点のコレクションを作っただけでなく、イベント会場のキューレーションをしてくれたOakleyに感謝です。コレクションの取扱店詳細は近々お知らせします!あと、暑い中回してくれたJust Blazeにbig up。
There’s also some great recaps from FreshnessMag and HighSnobiety. Thanks!
また、FreshnessMagHigh Snobietyにもいいイベントレポートが載っています。ありがとう!

写真レポートはこちらから

oakleyopener

2010.07.20

夏空

先日セミが鳴いているのに気付き、「あ〜夏だな〜」と実感。週末から本当に暑くて、海日和な毎日ですね。

私事ですが、実は4月に長年愛し続けた横浜の実家を去り、鎌倉へ移住いたしました。

いつでも鎌倉はゆったりしていて良いのですが、この時期は海と山と潮風の恵みを全身で感じられます。もちろん観光客の数もハンパないです。海の日連休は朝から深夜までビーチを満喫している人達の楽しい声が聞こえてきました。

先週のどんよりはどこへ行っちゃったの?と思うくらいの青空!

そしてこの1日前にはドライブ中に虹色の雲を発見!!
こんなの初めて見ました。

調べてみたらこれは彩雲というもので、日本では年に数十回起こる現象らしいです。ニュースでは環水平アークって紹介されていたけど、どっちなんでしょうか??10分後には薄く消えそうになっていました。なんて儚い。でもちょっと感動しました。

おまけ:鎌倉の美術館で友人が発見し、わざわざ郵便で出してくれたハガキ。なんかほっこりします。てるちんありがとう!

2010.05.28

芸術性や個性のないブランドには実用性がありません

おひさしぶりです、tshfkymです。

とても良い講演を発見したので紹介したいと思います。題して、「Lessons from fashion’s free culture」by Johanna Blakely。自分は音楽畑の人間なので、ファッション業界の細かい著作権法については本プレゼン内で聞いた事くらいしかわかりませんが、もっと大きな視点で大事な事を考えさせられました。

  • Utilitarian(実用的)= Free (コピーライトできない)
    • 例:料理のレシピ、車、家具のデザイン、ファッションデザイン
  • Property(Art) = 知的財産
    • 例:音楽、書物、映画
    • コピーライトがつく

Blakelyさんのプレゼンで素晴らしかったグラフ(クリックで拡大):

業界規模を表してるグラフ内の右のちぃーーさな棒3つありますよね?そちらが音楽、書物と映画です。それに対して、桁違いの食べ物、車とファッション業界。実用性を考慮すると必然とかという議論をしたい訳ではありません。

「服」というプラットフォームの性質上、オープンにせざるを得なかったファッション業界は、そのおかげで時代にあった健全な成長をしてきた。(不況の影響は別論点)コピーされても、ブランドを保つためにデザインに思考をこらしてきた。「芸術性」、「個性」をデザインに活かしてブランド力を構築する手法も、オープンの性質の産物。

芸術性や個性のないブランドは、結果的には実用性がありません。当然、実用性のないブランドには成長がありません。

今、音楽業界はここに来てるんではないでしょうか。

実用的な音楽=成長(セールス)と考えてはいたものの、芸実性、個性を見失っていたため、そもそもブランドとして弱く、実用性に欠けていく。ファッション業界に見習うべし、フリーカルチャー。

2010.05.07

The Sketchbook Project

アメリカの art house co-op が主催する The Sketchbook Project にとても興味があります。

このプロジェクトを簡単に説明すると、

1. 世界中の誰でも参加できるグローバルなプロジェクト。

2. 特設サイトよりスケッチブックのテーマを選ぶか、優柔不断な人はおまかせでテーマを決めてもらい、

3. $25払えば手元にスケッチブックが届くので、テーマにちなんだ内容でスケッチブックを埋め尽くす。

4. 応募期限は2010年10月31日。

5. スケッチブックの回収期限は2011年1月15日消印有効。

6. 世界中から集まったスケッチブックは2011年3月よりアメリカ主要都市のギャラリーなどで展示ツアーをし。

7. その後はThe Brooklyn Art Library にて常設される。

このプロジェクトの面白いところは、参加者全員が同じスケッチブックを使用するのですが、30あるテーマのなかから1つを選ばないといけないことです。そのテーマもまた面白いんです。例えば、「A record year for rainfall (今年は記録的な雨量)」「Below the surface(表面下)」「It will be fun, I swear(絶対に楽しいから、保証する)」「This is not a sketchbook(これはスケッチブックではありません)」など多大な想像力と個性の表現が期待できそうなものばかりです。

CNNでも取り上げられていました。

これはいつか見に行きたいですね。seki参加しないかしら??日本でもやらないのかしら??

今、参加者の所在地マップを確認したところ、日本からの応募はまだ無いようです。この際にぜひ!

2010.05.04

Staple Starter Caps

Stapleの今シーズンのStarter Capsの一部が入荷しました。

中でもこれが個人的に大ヒットです。Staple Currency Starter Cap。

この配色と刺繍のボリュームがなんとも愛おしいです。

お近くのStaple取扱店にてチェックしてみてください!

2010.04.22

Erykah Returns

少し前のお話になるのですが、大大大大尊敬&ラブなErykah Baduを見に行きました。

かれこれ10年以上前に観に行ったところと同じ場所。Yes, Yokohama Bayhall..

登場するや否や大歓声。Erykahは相変わらずステキだった。

大きな黒いトップハットからnappyなbraidsが溢れ出ていて、レトロな大きめのサングラスからも目力は健在。

ゼブラ柄っぽいオーバーサイズのオーバーコートを着てステージ中央に立つと、サイドテーブルに置いてあったティーカップを持ち上げてゆっくりと飲む。(それだけで大歓声)

まるでちょっと funky なMad Hatter の tea party。Erykahらしい演出だな。

2時間以上のパフォーマンスは本当に素晴らしくて、途中で3回くらい感極まって涙しちゃいました。

あの歌唱力、演技力、発想力、表現力。すべてが神業でした。

身も心も満ち足りて、本当に素敵な夜でした。

Thank you, Erykah!  Hope to see you again real soon!

ちなみに、来日中に沖縄の米軍基地でもプロモーションライブをしたらしいのですが、

やっぱりちょっとノリが違う。英語が通じるのをわかっているからかしら。。

youtubeはこちらから

「私がみんなにドリンクを1杯おごってあげる。ドリンクは1杯。それとたくさんのストロー。」