2009.02.24

STAPLE SPRING 09.

…そしてもちろん、Tシャツもあります。まだまだTシャツのグラフィックをデザインするのが好きです。僕はコットン上のアートはどのカルチャーにおいても一番影響力のある媒体だと今でも信じています。こちらがいくつかのSpring 2009 StapleTシャツです。

…and of course, there are the t-shirts. Still love doing graphic t-shirts. I maintain to this day that art on cotton is one of the most powerful mediums in all of culture. Here’s some looks at what we have cooking for our Spring 2009 Staple tees.

Check out the entire collection here. コレクションのすべてはこちらから。








2009.02.24

STPL SPRING 09.

「STPL」はStaple Clothing Collectionのもっと洗練されたラインに成長しました。楽しいグラフィックTシャツはやめたくありませんが、僕が30才半ば(ため息)になってもちゃんと着られるような大人のコレクションも好きです。
これがSTPL Spring 09 Collectionです。
今シーズンのテーマは写真クラブです。僕たちが写真家の観点からルックブックを撮りました。結構面白かった。スタジオを写真撮影現場に見えるようにセット アップし、もうひとつ撮影現場をセットアップして、撮影現場を撮影しました。ちょっと分かりにくいですよね。でも楽しかった!(All photos by Ana Leiva.)

“STPL” has grown to become the more sophisticated side of the Staple Clothing Collection. I never want to stop doing fun graphic tees, but I also enjoy maturing the collection to something I can wear properly in my mid-30s. (Sigh.)
Here’s a look at the STPL Spring 09 Collection.
This season’s theme is called The Photo Club. We shot the lookbook, from the viewpoint of the photographer. It was kind of cool. We had to set up the studio so it looked like a photo shoot and THEN set up another photo shoot to be shooting the photo shoot. Umm, confusing I know. But fun!

You can see the entire lookbook here. ルックブップのすべてはこちらで。















2009.02.19

TOKYO 3.

While in Japan, I was asked by Hidden Champion Magazine for a quick interview. There are some great Q+A subjects…check it out.
日本にいる間、Hidden Champion Magazineに短いインタビューされました。他にも面白い人達がインタビューされてますので。。。チェックして下さい。

Tomoka and Hiroko from LPH always very helpful…especially when conducting interviews! Tomoka is responsible for translating this blog into japanese. All my japanese readers…give her a big shout out! (Say hello Tomoka!)

LPHのともかとひろこは何時もとても助けになます。。。特にインタビューをする時!ともかがこのブログを日本語に翻訳しています。日本の読者のみなさん。。。彼女にシャウトアウトしてください!(ともか、挨拶して!)

Me, Hiroshi and Qoo from Fragment…about to enter “Son of Dragon”. No joke…some of the best Chinese food in town. 僕、ヒロシとFragmentのQoo。。。

「Son of Dragon」に入るところ。嘘ではありません。。。町で一番と言っていい程のおいしい中華料理。

And then AK joins for some dessert afterwards. Godiva makes this incredible ice chocolate drink. It’s decadent. As you can see, I drank it way tooooo fast, and subsequently got some beatdown quality brain freeze.

そして後でAKが一緒にデザートを食べに参加。Godivaが最高のアイスチョコレートドリンクを出してます。とても豪華です。見ての通り、あまりにも早く飲み過ぎたので頭がすばらしくキ〜ンとなり、やられちゃいました。

Dinner was followed at one of my favorite spots, Appia. Qoo, AK, Fraser/Nike, Hiroshi, Eric Clapton and Nat all joined.

僕のお気に入りのAppiaでディナーをしました。Qoo、AK、Fraser/Nike、ヒロシ、エリッククラプトンとNatがみんな参加しました。

Today was also Nat’s birthday and we celebrated with a nice dinner. It’s not everyday Eric Clapton and Hiroshi Fujiwara sings “Happy Birthday” to you!

今日はNatの誕生日でもあり、皆でとてもいいディナーをしました。エリッククラプトンと藤原ヒロシが「ハッピーバースディー」を歌ってくれるのはなかなかありませんよね。

2009.02.18

Staple Design 展示会 ‘09 FW

最近は気温や天気の変動が激しいですね、体調をくずされている方も多いようですね。

ちなみにLPHファミリーは全員元気もりもりです。

今月は展示会月刊ということで、先週は東京展、そして今週は関西展を開催です。

今回の関西ツアーは車で動くことにしたのですが、来る途中の彦根あたりで吹雪いてました!

その3日前の神奈川は晴れ晴れ21℃の暖かさで、タンクトップで過ごしてたのに。。

今年初の雪を見ました。雪は好きです。寒くて雪がどっさり降っている時はもっと好きです。

最近首都圏ではみられないですね〜。

話は戻りますが、展示会は大変ご好評いただいております。tenjikai_staple1997.jpg

いつもお世話になっているお取引先や日頃サポートしていただいている関係者の皆様に来場していただいて、色々な貴重なご意見やご提案などもお聞きしてます。ありがたいです。

そろそろ待ちに待った春夏商品もドロップするのですが、秋冬も公開するのが待ち遠しいです。

再来週は仙台でも初の展示会が決定し、こちらも追ってレポートします。

2009.02.17

TOKYO 2.

More from Tokyoland. 東京ランドからいくつか。

All humans have been eradicated. They now use these cardboard cutouts with swinging arms. They’re just as effective and don’t ever ask for raises.
全ての人間が排除されました。今はこの腕を振るダンボールの切り抜きを使っています。人間と同じくらいだけど、時給をあげろとは一生言われない。


Cars come from the future. 車は未来から来ています。


Chicken wings are so good that you look like The Flash trying to consume them all.
手羽先があまりにもおいしいので、全部食べようとするとザ フラッシュみたいになります。


And where things can very funny and yet very indifferent at the same time!
(Qoo/Fragment and AK/Nike.)
そして同時にスゴくおかしくもあり、スゴく無関心な所です。
(Qoo/FragmentとAK/Nike)

2009.02.17

TOKYO.

Always most inspiring to be back in my second home. The sights, smells, tastes and people…they all add up the collective conscious. 2番目の故郷に帰るといつもインスパイアされます。見るもの、匂い、味、そして人。。。すべて総合して作り出される意識。


The Takoyaki Stand. Octopus in a ball with special mayo and bonito flakes. Don’t try this at home. たこ焼き屋さん。ボールの中にタコが入っていて特製マヨとカツオ節が上に。家ではやらないように。


Your typical delicious fresh sashmini. 定番の新鮮な刺身。


Your slightly less typical whale sashimi…あまり定番ではない鯨の刺身。


Your highly f*cking unusual blowfish sperm sashimi! Yowzers! It was good though (No Homo.) とっても珍しいふぐの生白子のあぶり。ワオー!でも、おいしかったです。(ホモではありません。)

My new MacBook Pro getting straight violated.
(All photos by Nat.)
僕の新しいMacBook Proが犯されています。
(写真はNatより)

2009.02.10

ALL GONE NYC @ REED SPACE.


いつものように!Reedでパーティー!
All Gone-The Finest of 2008 Street Cultureの正式なニューヨークリリースを主催するのが待ち遠しい。この日、この本の美しい写真の展示や本の限定販売、さらにBusy Pが1と2の皿を担当するっていいましたか??今週の13日の金曜日はラッキーな日です。本を買い、サインしてもらおう。
このイベントを可能にしたSprite Green、Imprint Lab、Belvedere VodkaとLTDに感謝です。

Like we always do a this time! Party at Reed!!
We can’t wait to host the Official NYC Launch of All Gone-The Finest of 2008 Street Culture. The evening will feature beautiful photography from the book, exclusive book sales and did we mention Busy P on the 1s and 2s?? This Friday the 13th is your lucky day. Get your book and get it signed.
Special thanks to Sprite Green, Imprint Lab, Belvedere Vokda and LTD for making this all possible.

All Gone Book Launch
Friday, Feb 13th 8-10pm
Busy P + Unkle Chip on the wheels
Reed Space
151 Orchard Street, b.w Rivington and Stanton